Title: 失楽園ダイブ | Shitsurakuen Dive | Paradise Lost Dive
Producer: REISEI
Voice: Flower
Japanese | Romaji | English |
大体そんなもんさ 救いはきみだけだってみんな言う 私の憂鬱を知ろうとする人なんて誰もいない それでも構わないの 言葉と肉体だけが真実さ 大層鮮やかで死に損ないの私には似合わない | daitai sonna mon sa sukui wa kimi dake datte minna iu watashi no yuuutsu o shirou to suru hito nante dare mo inai soredemo kamawanai no kotoba to nikutai dake ga shinjitsu sa taisou azayaka de shinizokonai no watashi ni wa niawanai | That’s pretty much how it is Everyone says that I’m the only one that can save them There’s no one who even tries to understand my sadness But I don’t mind Words and flesh are the only truths Being wonderfully vibrant doesn’t suit me, who has failed to die |
ああ白昼夢… 今日も来た きみとふたり失楽園にダイブ | aa hakuchuumu… kyou mo kita kimi to futari shitsurakuen ni daibu | Ahh, in my daydream… You came again today Together, diving into Paradise Lost |
それじゃどうしたい? きみはどうしたい? まずは知りたいってポーズしている だって従順 そんなんじゃベイベー 酸素足りなくなっちゃうでしょ メーデー あせらないで 辻褄合わせて カルキ抜いて さあ魂胆発見 単純でポップ 酸素足りなくなっちゃう前にさ | sore ja doushitai? kimi wa doushitai? mazuwa shiritai tte poozu shite iru datte juujun sonna nja beibee sanso tarinaku nacchau desho meedee aseranaide tsujitsuma awasete karuki nuite saa kontan hakken tanjun de poppu sanso tarinaku nacchau mae ni sa | Then what now? What would you like to do? You’re making a pose that says, “First off, I’d like to know” You’re so obedient. Baby, if you’re like this, you’ll run out of oxygen Mayday, don’t panic Let’s make our stories match and take out the chlorine I’ve thought up a scheme, it came to me with a simple pop Now, before you run out of oxygen |
大体そんなもんさ 結局口だけだってみんな言う それでも構わないの 私魔法使いでもないんだし | daitai sonna mon sa kekkyoku kuchi dake datte minna iu soredemo kamawanai no watashi mahoutsukai demo nai ndashi | That’s pretty much how it is Everyone says I’m all talk But I don’t mind It’s not like I can use magic or anything |
絡まり合ってる迷宮で銘々の欲を分け合って ご不満なお顔をするなら毒でも飲ませてよ 「きっとここに居て」って お願い堪らないおかしくなりそう 失楽園にダイブ | karamariatteru meikyuu de meimei no yoku o wakeatte gofuman na okao o suru nara doku demo nomasete yo “kitto koko ni ite” tte onegai tamaranai okashiku narisou shitsurakuen ni daibu | In an entangled labyrinth, we share each and every one of our desires If you’re going to make that unhappy face, then you might as well poison me You begged me to stay here I can’t take it anymore, I feel like I’m going crazy Diving into Paradise Lost |
ベイベー君はどうしたい? 全部知りたいって懇願している なんて従順 そんなんじゃベイベー ちょっと期待したくなってしまうわ | beibee kimi wa doushitai? zenbu shiritai tte kongan shite iru nante juujun sonna nja beibee chotto kitai shitaku natte shimau wa | Baby, what do you want to do? You’re pleading “I want to know everything” How obedient. Baby, if you’re like his, I’ll start to want to expect something |
I want to die I just want to die きみじゃなきゃ駄目ってわけじゃない なんて秘密 絶対にsecret 刺して 終わらない運命にほら メーデー あせらないで 辻褄合わせて カルキ抜いて さあ魂胆発見 単純でポップ 酸素足りなくなっちゃう前にさ | I want to die I just want to die kimi ja nakya dame tte wake janai nante himitsu zettai ni secret sashite owaranai unmei ni hora meedee aseranaide tsujitsuma awasete karuki nuite saa kontan hakken tanjun de poppu sanso tarinaku nacchau mae ni sa | I want to die I just want to die It’s not like it has to be you But that’s a secret, an absolute secret Stab me, here, in this fate that will never end Mayday, don’t panic Let’s make our stories match and take out the chlorine I’ve thought up a scheme, it came to me with a simple pop Now, before you run out of oxygen |
楽園はどこ? つれていって きみの手でほら できるでしょう | rakuen wa doko? tsurete itte kimi no te de hora dekiru deshou Baby | Where is paradise? Take me there With your hand, I’m sure you can do it baby |
失楽園にダイブ | shitsurakuen ni daibu | Diving into Paradise Lost |