Title: L愛KE / LaiKE
Producer: Umetora
Voice: Flower
Japanese | Romaji | English |
3,4,5,6 | 3,4,5,6 | 3,4,5,6 |
赤く艶めいたイヤフォン 焦げたトーストにシナモン 微かな声門閉鎖音 i like i like i like | akaku tsuyameita iyafon kogeta toosuto ni shinamon kasukana seimonheisaon i like i like i like | Shiny red earphones, cinnamon on burnt toast Soft glottal stops; i like i like i like |
16時頃の日差し 黄色いだけのクチバシ 悲劇に向かう筋書き i like i like i like | juurokujikoro no hizashi kiiroi dake no kuchibashi higeki ni mukau sujigaki i like i like i like | The 4pm sunlight, completely yellow beaks Plots that head towards tragedy; i like i like i like |
もっと もっと 幣 甘過ぎないミルクティー 治りかけの傷口 | motto motto hei ama suginai mirukutii naori kake no kizuguchi | More, more hey Milk tea that’s not too sweet, cuts that have yet to heal |
曖昧なイエス 青色のケース 崩れかけの蝉の抜け殻 紅のついた吸い殻 ミントのアイスクリーム It’s ライトグリーン パープルとブラックのケイトのバッグ パズルの荒い破壊 i like i like i like it | aimai na iesu aoiro no keesu kuzure kake no semi no nukegara kurenai no tsuita suigara minto no aisukuriimu It’ s raito guriin paapuru to burakku no keito no baggu pazuru no arai hakai i like i like i like it | Vague yeses, blue cases Crumbling cicada husks Cigarette butts with lipstick stains Mint ice cream, it’s light green Purple and black Kate Spade purses Wildly destroying puzzles; i like i like i like it |
履き潰された上履き 紫陽花の青紫 暗がりの傀儡 i like i like i like | haki tsubusareta uwabaki ajisai no aomurasaki kuragari no kairai i like i like i like | Worn-out indoor slippers, the bluish purple color of French hydrangeas Puppets in the dark; i like i like i like |
土曜日の23時 「梟」というムズイ漢字 ランチのsmell シルバーベル i like i like i like | doyoubi no nijuusanji “fukurou” to iu muzui kanji ranchi no smell shirubaa beru i like i like i like | Fridays at 11pm, the difficult kanji for “owl” The smell of lunch, silver bells; i like i like i like |
もっと もっと 蝋燭の火に揺れる影 道徳も濡れる雨とか 並 | motto motto rousoku no hi ni yureru kage doutoku mo nureru ame toka hei | More, more The wavering shadows of a candlelight Or rain that makes even morals wet, hey |
心のフリータイム アイツの衰退 積み上げられっぱなしのタイヤ 瓶に入ったサイダー 浮かれた声 歌声 ボロボロのギターのあるold bar 白く鋭い牙 | kokoro no furiitaimu aitsu no suitai tsumiagerare ppanashi no taiya bin ni haitta saidaa ukareta koe utagoe boroboro no gitaa no aru old bar shiroku surudoi kiba | Free time for the heart, that person’s decline Tires left piled up Bottled cider Excited voices, singing voices Old bars with battered up guitars Sharp white fangs |
「空はそっと白く夜の闇をどけてゆく」 みたいな歌詞 いとをかしなお伽噺 炳 | “sora wa sotto shiroku yoru no yami o doketeyuku” mitai na kashi ito o kashina otogibanashi hei | “The sky gently turns white and pushes aside the darkness of the night” –lyrics like that Nursery tales that still fascinate, hey |
ピエロのライター 不屈のファイター 崩れかけの蝉の抜け殻 それはさっき言ったか 現実逃避とコーヒー 別れの風景 優しいクレーンゲーム サプライズ 甘いまぐわい i like i like i like it | piero no raitaa fukutsu no faitaa kuzure kake no semi no nukegara sore wa sakki itta ka genjitsu toohi to koohii wakare no fuukei yasashii kureengeemu sapuraizu amai maguwai i like i like i like it | i like i like i like it Lighters with clowns on them, unrelenting fighters Crumbling cicada husks Did I already say that one Escapism and coffee Farewell scenes, easy crane games Surprises, making sweet love I like i like i like it |
3,4,5,6 閉 | 3,4,5,6 hei | 3,4,5,6 Hey |