L愛KE (LaiKE) by Umetora ft. Flower English Translation + Romaji

Title: L愛KE / LaiKE
Producer: Umetora
Voice: Flower

JapaneseRomajiEnglish
3,4,5,63,4,5,63,4,5,6
赤く艶めいたイヤフォン 焦げたトーストにシナモン
微かな声門閉鎖音 i like i like i like
akaku tsuyameita iyafon kogeta toosuto ni shinamon
kasukana seimonheisaon i like i like i like
Shiny red earphones, cinnamon on burnt toast
Soft glottal stops; i like i like i like
16時頃の日差し 黄色いだけのクチバシ
悲劇に向かう筋書き i like i like i like
juurokujikoro no hizashi kiiroi dake no kuchibashi
higeki ni mukau sujigaki i like i like i like
The 4pm sunlight, completely yellow beaks
Plots that head towards tragedy; i like i like i like
もっと もっと 幣
甘過ぎないミルクティー 治りかけの傷口
motto motto hei
ama suginai mirukutii naori kake no kizuguchi
More, more hey
Milk tea that’s not too sweet, cuts that have yet to heal
曖昧なイエス 青色のケース
崩れかけの蝉の抜け殻
紅のついた吸い殻
ミントのアイスクリーム It’s ライトグリーン 
パープルとブラックのケイトのバッグ
パズルの荒い破壊 i like i like i like it
aimai na iesu aoiro no keesu
kuzure kake no semi no nukegara
kurenai no tsuita suigara
minto no aisukuriimu It’ s raito guriin
paapuru to burakku no keito no baggu
pazuru no arai hakai i like i like i like it
Vague yeses, blue cases
Crumbling cicada husks
Cigarette butts with lipstick stains
Mint ice cream, it’s light green
Purple and black Kate Spade purses
Wildly destroying puzzles; i like i like i like it
履き潰された上履き 紫陽花の青紫
暗がりの傀儡 i like i like i like
haki tsubusareta uwabaki ajisai no aomurasaki
kuragari no kairai i like i like i like
Worn-out indoor slippers, the bluish purple color of French hydrangeas
Puppets in the dark; i like i like i like
土曜日の23時 「梟」というムズイ漢字
ランチのsmell シルバーベル  i like i like i like
doyoubi no nijuusanji “fukurou” to iu muzui kanji
ranchi no smell shirubaa beru i like i like i like
Fridays at 11pm, the difficult kanji for “owl”
The smell of lunch, silver bells; i like i like i like
もっと もっと
蝋燭の火に揺れる影
道徳も濡れる雨とか 並
motto motto
rousoku no hi ni yureru kage
doutoku mo nureru ame toka hei
More, more
The wavering shadows of a candlelight
Or rain that makes even morals wet, hey
心のフリータイム アイツの衰退
積み上げられっぱなしのタイヤ
瓶に入ったサイダー
浮かれた声 歌声
ボロボロのギターのあるold bar
白く鋭い牙
kokoro no furiitaimu aitsu no suitai
tsumiagerare ppanashi no taiya
bin ni haitta saidaa
ukareta koe utagoe
boroboro no gitaa no aru old bar
shiroku surudoi kiba
Free time for the heart, that person’s decline
Tires left piled up
Bottled cider
Excited voices, singing voices
Old bars with battered up guitars
Sharp white fangs
「空はそっと白く夜の闇をどけてゆく」
みたいな歌詞 
いとをかしなお伽噺 炳
“sora wa sotto shiroku yoru no yami o doketeyuku”
mitai na kashi
ito o kashina otogibanashi hei
“The sky gently turns white and pushes aside the darkness of the night”
–lyrics like that
Nursery tales that still fascinate, hey
ピエロのライター 不屈のファイター
崩れかけの蝉の抜け殻
それはさっき言ったか
現実逃避とコーヒー
別れの風景 優しいクレーンゲーム 
サプライズ 甘いまぐわい
i like i like i like it
piero no raitaa fukutsu no faitaa
kuzure kake no semi no nukegara
sore wa sakki itta ka
genjitsu toohi to koohii
wakare no fuukei yasashii kureengeemu
sapuraizu amai maguwai i like i like i like it
i like i like i like it
Lighters with clowns on them, unrelenting fighters
Crumbling cicada husks
Did I already say that one
Escapism and coffee
Farewell scenes, easy crane games
Surprises, making sweet love
I like i like i like it
3,4,5,6 閉3,4,5,6 hei3,4,5,6 Hey
*note: the song title is L愛KE. The character 愛 means “love” and is pronounced “ai”, so therefore L”ai”ke -> Like

Leave a comment